Цитата #4156 из книги «Вокзал потерянных снов»

Ягарек слушал негромкую болтовню идущих в школу детей. Они прошагали невдалеке по короткой тропке, протоптанной на травянистом берегу. Гаруда скользнул взглядом по воде и дальше, туда, где лес и широкие белые улицы Плитнякового холма уходили под небольшим наклоном от берега. На той стороне тоже росла жесткая сорная трава, но там не было тропки и не было детей. Тихие огороженные дома, больше ничего. Ягарек сдвинул колени и поплотнее укутался в вонючий плащ. В сорока футах от него на реке лодка выглядела неестественно застывшей. Несколько минут назад Айзек осторожно высунул голову, да так и застыла она чуть выше борта. А смотрел он в противоположную от Ягарека сторону. Как будто высматривал что-то на воде. Как будто следил за каким-то плавучим мусором.

Просмотров: 4

Вокзал потерянных снов

Вокзал потерянных снов

Еще цитаты из книги «Вокзал потерянных снов»

Неужели он лишит друга возможности летать только потому, что это запрещено чужим законом?

Просмотров: 2

Айзек охнул от неожиданности и страха. Над ним высилась исполинская паукообразная тварь, глядела гроздью блестящих глаз. Мотыльки еще сильнее ощетинились.

Просмотров: 6

Дерхан выстрелила с обеих рук. Пули пробили шкуру (частью — мех, частью — костяная броня). Попурри зашатался у самого порога на многочисленных ногах, заревел от боли. Но рев превратился в зловещий смех.

Просмотров: 2

— Умма Бальсум, — кивнула женщина. — Вы ко мне по делу?

Просмотров: 2

— Надо добраться до гада, — решительно проговорила Дерхан. — Мы уже почти всех прикончили, нужно и этого.

Просмотров: 3