— Никто и нигде меня не ждет, ждут Ингура, а я здесь чужак. Викана, ложись на кровать, и давай приступим к осмотру, у меня еще очень много неотложных дел.
— Милый, как все прошло? Много у нас убитых и раненых?
— Двенадцать, — понурив голову, ответил Анхель.
— Ингур, веди себя спокойно и ничем не показывай своего волнения воинам. Ты понял меня?
— Их выловит лесная гвардия и вырежет, как детей.
Проспав до следующего утра, я после водных процедур и обильного завтрака приступил к предполетному осмотру дельтаплана. За двое суток непрерывной работы мне наверняка довелось наделать ошибок, и теперь требовалось отловить всех технических блох. Как ни странно, но я не начудил ничего особенного, мне пришлось перетянуть заново всего две растяжки и зашплинтовать тягу управления рулями поплавков. Перекрестившись, я отдал приказ спустить дельтаплан на воду. Погода испытаниям благоприятствовала, волнения на море практически не было, легкая рябь на воде помешать не могла. Устроившись в пилотском кресле и застегнув привязные ремни, я стал ждать момента, когда отцепят веревку, с помощью которой аппарат спустили на воду. Эскадра лежала в дрейфе, и все экипажи столпились на палубе, наблюдая за тем, как их ополоумевший князь готовится сломать себе шею.