– Вполне, капитан… Но угостить дочь лавочника вкусненьким благородному человеку допустимо?
– Сейчас этого всего на острове нет, – вздохнул дон Себастьян, – в нужных для морской торговли количествах. Но может оказаться, скажем, через месяц или меньше.
– Вот незадача! – хохотнул Санчо. – Я в стихах ни бельмеса, но всегда держал сторону Кеведо… Который вроде наш.
Ну вот, теперь грязнуля и ленивица за философию взялась. Женщина… Интересно, сколько ей, женщине, лет?
В присутствии – шумно. Стража пересказывает слухи: мол, что дон Хорхе нашел вполне подходящего молодого человека. Сегодня новенький явится пред грозные очи старшего алькальда, а заодно – и будущих сослуживцев. Всем интересно – и глянуть на новенького, и выслушать вердикт, который вынесет записной острослов Пенчо Варгас. Тот явился, как на праздник: в черном, как севильская ночь, колете без выпирающей вперед «гусиной груди» на конском волосе, штанах без подбивки и с серебряными пряжками на башмаках. Наряд, не способный облегчить участь в бою, зато весьма изысканный. Что поделать, назначение прозвища новенькому – церемония, требующая парадного облачения.
– Интересно, – де Урсуа курит, не позволяя себе затяжек. Просто дышит дымом, – ну да правительственный комиссар у нас ты. Значит, разгрузимся… Право, интересно. Смотри: галеонов у нас всего четыре, но если их разгрузить, это будут хорошие бойцы. Передать на них все пушки с транспортов. И… Как ты относишься к тому, чтобы позаимствовать штуку не только у Окендо, мир его праху, но и у Тромпа?