Цитата #1959 из книги «Боевые паруса. На абордаж!»

– Попробуйте поступать со скотом, как испанцы. Не охотиться, а разводить.

Просмотров: 4

Боевые паруса. На абордаж!

Боевые паруса. На абордаж!

Еще цитаты из книги «Боевые паруса. На абордаж!»

– А вы хороший, дон Барахас. Я даже не ожидала, что вы настолько хороший. И хитрый.

Просмотров: 1

– Солдаты заслужили жизнь. Но Генри Бриттен не сдастся мяснику. Рискнешь молодой шкуркой, сеньор, или снова костями завалишь?

Просмотров: 3

– Да, некоторое время город будет наводнен неотесанной солдатней из колоний, приличным женщинам из домов лучше бы и не выходить иначе, чем в сопровождении человека с твердой рукой! Твой отец, конечно, сделает все возможное, но…

Просмотров: 2

– А зря. Я поэт, не художник. Сей древний остов маэстро Сурбарана отчего-то не вдохновил. Впрочем, помимо рисунков, мне досталась кое-какая добыча: судовой колокол, некоторые крепления… Да тут все любопытно! Не поверите, до чего может отличаться манера класть обшивку судна столетней давности от нынешней! Впрочем, не желаете спускаться – тогда я поднимусь. Делать внизу, кажется, уже нечего. Разве только позабавиться…

Просмотров: 2

Слово за слово, кружка за кружкой… И беседа, осторожно, на мягких кошачьих лапах, развернутая на девушку с обликом мадонны и пистолетными жерлами вместо зрачков.

Просмотров: 4