Губернатор вернул бумагу и с напряженным ожиданием уставился на судью.
– Стану. Я не беру взяток. И если вы сделаете еще шаг вперед – получите пулю.
Ага, живот поглаживает. И это не жесты довольного плотной трапезой человека.
Приходится сеньорите Ане ходить на рынок с соседкой и общей, на двоих, «дуэньей» – то Руфининой, то своей, да еще радоваться, что хоть куда-то из дому выбралась – гостей в обедневшем доме не бывает, самих де Рибера приглашают редко. Так что сидит, бедняжка, у зарешеченного оконца, ждет жениха. Ана на год старше Руфины. Семнадцать лет – почти старая дева!
– Надо же, запомнили. Да, Диего, а тебя немного подводят уши. Проверь, нет ли серных пробок.
Вот сэру Роберту Пауэллу и приходится терпеть рабскую долю. Впрочем, тяжесть рабства умерена надеждой хозяина на выкуп от родни плененного роялиста. Как будто, будь у них довольно денег, они б не выкупили его еще на английской земле! Впрочем, фортуна переменчива. Возможно, сыну удастся взять добрую добычу…