Цитата #2634 из книги «Боевые паруса. На абордаж!»

На этот раз Патрик сам подставляться не стал, но по парламентеру стрелять запретил. Англичанин сообщил, что комендант желает выпустить женщин и детей – и не иначе как под гарантии испанского офицера.

Просмотров: 4

Боевые паруса. На абордаж!

Боевые паруса. На абордаж!

Еще цитаты из книги «Боевые паруса. На абордаж!»

– Конечно, можно! Я, вообще, начинаю верить, что ОН обо всем подумал заранее.

Просмотров: 3

– Мало того, что ты меня пытался подпоить, так теперь еще и учишь? И глаза бегают…

Просмотров: 1

Инженер вскинул голову – вовремя, чтобы увидеть, как младший алькальд улыбается и машет рукой. Словно и правда друг, заходивший порекомендовать лечение. Осталось только сплюнуть – все той же набившейся в рот пылью, только разбавленной слюной.

Просмотров: 2

Итак, добро пожаловать в мир, похожий на наш, и в Испанию, лишь похожую на нашу, отличающуюся от нее ровно настолько, чтобы выстоять там, где наша – пала. По книге создается впечатление, что расхождение миров началось вместе с началом повествования, но множество малозаметных противоречий с историей нашего мира подсказывают – это не совсем так… Да, кстати, оригинал у меня не просите: помянутый историк его зачитал. Взял на недельку через вторые руки, что теперь старательно отрицает. Я его знаю: если говорит, что не брал, значит, не отдаст!

Просмотров: 2

Пока их на улицах мало, но волшебное имя великой державы превращает трусов в наглецов. Если за спиной испанский десант – значит, все можно! Слуги превращаются в убийц, а родные стены хватают хозяев за горло языками огня и душат едким дымом. Праздник! День огня и крови! День, когда тьма, скопившаяся в душах, осветит пожаром тропическую ночь.

Просмотров: 4