Цитата #847 из книги «Боевые паруса. На абордаж!»

– Через три дня муж дает большой обед… Он вас пригласил?

Просмотров: 4

Боевые паруса. На абордаж!

Боевые паруса. На абордаж!

Еще цитаты из книги «Боевые паруса. На абордаж!»

А человек, готовый выслушать и понять – вот, только руку протяни. Правда, слова перевести придется. Изабелла по-ирландски не говорит.

Просмотров: 2

Сияет, на деле, рядом. Маленькая полоска света, которую приходится прятать в солнечных лучах, точно как пикаро, – рваные штаны… Зато настроение пошло вверх. Теперь дону Диего – море по колено, Фландрия – рай земной! Увидел выглядывающую из муфты мордочку, немедленно захотел взглянуть на крохотное существо поближе.

Просмотров: 2

Спасенный улыбается. Чуть позже расскажет, что его развеселило использованное ангелом с пистолетами слово. «Spaniards» вместо нормального, нейтрального «spanish». Это как услышать от англичанина «иоркширцы». Или от француза – «парижане». А так вышло: мы тут все с полуострова. Но именно от этого – поверил. Жители полуострова дурно знают чужие языки. Местного и кастильского им хватает. Теперь спасенный горячо благодарит Господа за избавление. Настолько истово, что засмущавшееся божество вновь посылает ему забытье.

Просмотров: 3

– Королю я уже отслужил. – И ладонью по колену хлопнул. – Хватит. Ремесел не знаю, учиться поздно. Но я никогда не бросал своих и не гнушался работы. Ты, Хорхе, выбился в большие люди. Не граф или герцог, конечно, – но будь покоен, слуги тебе понадобятся. И нога опять же и вообще – иначе смотреть будут косо. А брать в дом прислугу с улицы ты не хочешь – и прав. Особенно если учесть ремесло доньи Бланки. Так вот я тебе и пригожусь.

Просмотров: 4

Затем перед сходнями начались явления, достойные театра. Сперва – родители, кричащие, что их Хуаниту похитил офицер ямайской береговой охраны. Потом – жених да с парой стражников. Без толку! У вахтенных остался важнейший аргумент – за вычетом того, на котором значится гравировка «ultima ratio rei».

Просмотров: 2