Цитата #2721 из книги «Боевые паруса. На абордаж!»

– Дословно – «огонь рыси». А понимают как «яростная». Примерно, как по-испански «Линче Фуриозо». Ну, еще немного «дикая» и «очень опасная». В Ирландии рысь считают самым бесшабашным зверем, даром что их у нас не водится.

Просмотров: 22

Боевые паруса. На абордаж!

Боевые паруса. На абордаж!

Еще цитаты из книги «Боевые паруса. На абордаж!»

– О, да тебя тоже посещают мысли о семейной жизни!

Просмотров: 20

Явно не свечку поставить. О том, что семейство де Теруан как-то связано с архиепископом Севильским, известно давным-давно.

Просмотров: 23

– Зачем? – продолжает опасный голос. – За поджог положен костер. Если бы сгорело хоть что-то, что принадлежит не вам… А так будет штраф. Запрет содержать склады. Вероятно, изгнание из города.

Просмотров: 11

Санчо хитро щурится. Пусть дон Хорхе человек разумный и много раз это показал. Но у альгвазила своя голова на плечах имеется. Она и сообразит – нужен ли севильскому порту молодой алькальд или нет.

Просмотров: 10

Прыжок в воду. Не подмочить бы порох на полках…

Просмотров: 12