– Ничего… Я ее не видел неделю. А раз наше оружие – лодки, то мне завод Уэрты не понадобится.
Мать – просто хозяйка. Главная, когда нет мужчин. Но через неделю после того, как стало ясно – братья контору не примут, а завод в руках Берты ведет себя смирно, как хорошо объезженный конь, за очередным семейным ужином Джимс возник за спиной девушки. Точно так же, как годами стоял за плечом отца – что дома, что в гостях, не доверяя службу никакому лакею. Что он скажет – известно наперед. Потому ответ получает еще до вопроса.
– Да, я инвалид. Инвалид и девчонка – все, что наскребла Южная Каролина. А Джорджия, вижу, по-прежнему бережет «сынков Джо Брауна»… Знаете, сэр, я просто отдам приказ моим мальчикам – что седым, что безбородым. И если трепыхнетесь – вместо дуэли выйдет расстрел. Груз – да, перехваченный флотом, пусть и союзным, – находится у берегов штата Южная Каролина. А представитель штата здесь я. И я имею полное право наложить на него арест – до тех пор, пока судьбу важного товара не решит губернатор.
Вот еще рисунок: зверообразный казак сжимает вырывающуюся красотку в конфедератке, пруссак задирает юбку венгерке, а британский гвардеец и француз-зуав спешат на помощь! Близехонько им топать до Вислы и Нарева, с Рейна-то и Дуная. Только на душе все равно – осадок, а разъяснять сущность вражеской пропаганды – ему, Мецишевскому.
Все бы хорошо, и слова правильные… Но ей что, мамы мало?