Цитата #2005 из книги «СМЕРШ времени. «Чистильщик» из будущего»

Едва я успел доложить Сучкову о прибытии, как он, забыв прихватить шинель, выбежал из кабинета и – к выходу. На ходу успел лишь крикнуть офицеру-порученцу: «Переводчика во двор, к машине!»

Просмотров: 7

СМЕРШ времени. «Чистильщик» из будущего

СМЕРШ времени. «Чистильщик» из будущего

Еще цитаты из книги «СМЕРШ времени. «Чистильщик» из будущего»

Сильный толчок в грудь швырнул меня на землю. Невозможно было набрать в грудь воздуха, в глазах плавали красные круги. Затем я услышал два выстрела. С трудом поднял голову.

Просмотров: 6

– Хирург говорит – заживает плохо, авитаминоз и этот – нервный стресс, переутомление.

Просмотров: 4

Мы улеглись спать. То ли переспал я днем, то ли близость Эльжбеты – она спала в соседней комнате – беспокоила, но, в общем, уснуть я не мог, крутился на постели. А через час Эльжбета сама ко мне пришла, юркнула под одеяло.

Просмотров: 5

– Начальство не ошибается. Тебе присвоено очередное воинское звание – майор. Поздравляю!

Просмотров: 7

Я разорвал упаковку из пергаментной бумаги, обмотал голову и шею, а сверху, на макушку, кое-как натянул пилотку. И смело двинулся по лесу к госпиталю. Если мое поведение покажется кому-то странным, если я не отвечу на обращенную ко мне немецкую речь, все объяснится ранением или контузией. Какой спрос с раненого или контуженного в голову?

Просмотров: 6