Пытаясь понять такой ответ, стряпчий ненадолго замолк, чем тут же воспользовался его подопечный. На достаточно хорошем английском он проявил заботу о своем торговом партнере, заявив, что с ушедшей парочкой тот избежал вполне возможных проблем. А вот у него они будут наверняка, тем более что младший из компаньонов, сеньор Моран, на редкость злопамятная скотина.
— Вот, это производства САСШ, есть остроконечные и с резервуаром, резина высочайшего качества. Белые, красные… прошу вас, господа, выбирайте. Вот из пропитанного шелка. Есть и из рыбьего пузыря — в основном из семги и другой благородной рыбы. Господин?
— Валентин Иванович, у меня для вас есть одно крайне важное дело. Вот здесь…
— А где бы я мог это сделать? Никто из них в службе на границе нашей империи не замечен, а я находился там практически безвылазно. Последний же год все мое время отнимали дела фабрики и… кстати, а вы не подскажете как обстоят дела у моих однокурсников? Довольно скоро мне предстоит поездка в Ораниенбаум, да и в столице я намереваюсь проводить заметно больше времени — вполне возможно, что кого-нибудь из них я там и встречу.
— Какие бумаги требуется заполнить в этот раз?
— Так здесь и купили. Как думаешь, командир?