Хлопканка – довольно большой остров. И уже вполне обустроенный. Все подходящие места огорожены каменными дамбами и покрыты почвой. Даже несколько молодых лесочков встретилось по дороге. Возница объяснил, что особенно много трудов здесь приложили пленные китане. Многие осели. Некоторые даже привезли семьи с родины.
– Стой. Не бей. Держи его, но вреда не причиняй. Кажется, он нездоров. – И к косматому: – Как звать тебя, любезный?
– Да не бойся ты. Мундирчик уже в лучшем виде и доспехи в порядке. Только два гнезда на щите пустые. Не нашли ножей, что в них были укреплены. Те дядьки, которых она ими достала, унесли их к морскому хозяину. Слушай, Базиль, а почему у нашей королевы нет номера? Они же все с цифрами, а королева Арлетт без цифр.
Обратный путь был короче по расстоянию, но времени занял больше. Тяжкий груз на буксире сильно тормозил. Других лодок они не встретили. Не было их и у причалов. С берега давно разглядели добычу за кормой вельбота, так что встречали их всей деревней. Старостиха похвалила за то, что помогли взрослым отбуксировать зверя, а тем временем тушу вытащили по наклонным доскам на готовый уже настил. Провели разрез, потянули шкуру. Ветке это зрелище не показалось интересным, и она, назначив Апрельке новую встречу на завтрашнее утро, отправилась в замок.
Сухопутные войска – это совсем не то, что флот. Совершенно иные скорости движения, темпы развертывания и приемы боя. Если бы не подсказки Рика, она не раз бы оплошала. А множество «корреспондентов», с которыми нельзя пользоваться лаконичным языком команд!
– Госпожа, суперкарго рефлекторно среагировал на то, что мы оказались в весьма затруднительном положении. Эти поддельные деньги обошлись нам недешево. Мы рассчитывали просто обменять их в вашем банке на золотые слитки такого же веса и вложили в них все, что у нас было. В общем, положение безвыходное. Возможно, пребывание в здешней тюрьме лучший вариант, чем возвращение к пустому банковскому счету.