Цитата #93 из книги «Голем. Книга первая»

— Не понимаю! Ничего не помню! — на всякий случай я повторил эти же фразы и по-английски, со стоном трогая голову. Если не поймут значения, то хоть убедятся, что я иностранец. Не уверен, правда, что это пойдет мне на пользу — немцы всегда славились неприязненным отношением к чужакам, а уж в те времена — и подавно. Еще не хватало объявить, что я — еврей! Тогда моя участь будет предрешена. К счастью, благодаря способу моего попадания сюда, никаких внешних следов, указывающих на этот факт, не осталось.

Просмотров: 6

Голем. Книга первая

Голем. Книга первая

Еще цитаты из книги «Голем. Книга первая»

Одетый в роскошный плащ барон, сопровождаемый "другими официальными лицами", спешившись, поднялся на помост и с доброй улыбкой "отца нации" на испещренном шрамами лице повидавшего виды орангутанга толкнул, как водится, торжественную речь. Она заключалась в столь привычной для уха выросшего в СССР человека стандартной мути о "достигнутых успехах в нелегком деле сбора урожая и твердой уверенности в еще лучших результатах в будущем году". Ну прям первый секретарь Мюнхенского обкома! Ничто не ново под Луной, короче…

Просмотров: 7

Хотя рано смеяться. Не знаю, как у Цадока продвигаются дела на алхимическом фронте, зато на каббалистическом он уже делов натворил. Причем непосредственно касающихся лично меня. Так что еще неизвестно, кто тут последним смеяться будет…

Просмотров: 8

Двое суток я, закрывшись от остальных в любезно предоставленной мне в доме Маймонида комнате, заучивал текст наизусть. Семь строчек. Двести пятьдесят три знака. Трудно учить абсолютно бессмысленный набор букв, гораздо труднее, чем текст или, тем более, стих. Но выхода не было. Наконец, сумев повторить письмена десять раз подряд без ошибок, счел задачу выполненной и потянул из сумки заветную бутыль с самогоном… Проснувшись у себя дома, первым делом схватил лист бумаги и быстро (насколько, все-таки, удобнее писать шариковой ручкой по сравнению с гусиным пером!) восстановил заученный текст. Потом спрятал лист и, взяв новый, повторил операцию. Закончив, сравнил оба варианта. Совпадение полное! Ну, слава богу, память при переносе, кажется не подвела!

Просмотров: 8

— Но животное было убито не по правилам. Возможно, оно погибло в мучениях, или кровь не была полностью удалена! — возразил я, привыкший к строгим порядкам среди современных мне ортодоксальных евреев. Они бы тут точно куска в рот не взяли!

Просмотров: 6

Однако, в эйфории от победы мы упустили одну маленькую деталь — как оказалось, на корабле было всего два человека, умеющие прокладывать курс — капитан и боцман, и оба, увы, уже не с нами. "Отпуская" боцмана, я как-то об этом не подумал. А теперь уже поздно жалеть. Поделился проблемой с Цадоком.

Просмотров: 7