— Мистера Келли очень заинтересовала серия убийств, расследование которых ведет ваша группа, господин капитан, и он попросил направить его именно к вам, — обрадовала Борейко переводчица.
— Прошу сюда, господа, — на правах хозяина начал приглашать он фээсбэшников в гостиную, — стульев здесь, к сожалению, маловато, не ожидал сегодня такого наплыва гостей, но это не страшно. Из других комнат можно подтащить. Кстати, это не ваши, господин капитан?
— Так мы едем или нет? — Валентину нестерпимо хотелось убраться куда подальше от проклятого офиса, в котором произошло убийство, пока исходящие от него флюиды нечеловеческого голода вновь не завладели его телом.
— Вот дерьмо! С таким оборудованием запросто вляпаешься.
— Петрович, переводи конструктов на уровень экстра. Сделай там погоду похуже, чтоб хлестало как из ведра, и сними все блокировки. Пусть стреляют на поражение.
«Вот, смотри. Цена твоего упрямства. Все они погибнут один за другим, если ты не дашь своего согласия. Мне бы очень хотелось, чтобы оно было добровольным. В этом случае тебя ждет великая награда! Награда, о которой ты даже не мог мечтать!»