Рассмеявшись, Тирион поглядел на Гору свежим взглядом.
— Вас всегда настолько развлекает мысль об убийстве, лорд Бейлиш?
Уилл нашел остатки меча чуть в стороне: клинок расщепился и изогнулся, напоминая дерево, пораженное ударом молнии. Став на колени, Уилл осторожно огляделся вокруг и подобрал оружие. Расщепленный клинок послужит доказательством его слов. Гаред знает, что все это значит, а если нет, то поймет старый медведь Мормонт или мейстер Эйемон. Ждет ли его еще Гаред с лошадьми? Надо торопиться.
— Я всего лишь оружейник, милорд, и знаю лишь то, что мне говорят.
Бронн поднялся с кошачьей легкостью и быстротой, повернул меч в руке.
— Простите, милорд, — проговорил гонец, — лорд Браке был облачен в кольчугу и панцирь, когда плот его перевернулся. Он был очень доблестным человеком…