— Эээ… не положено, товарищ лейтенант, — замялся часовой. — Пока на посту — не имею права.
— Попробуешь? Да ладно! Дай мне работу, и все тут. — Тони одним залпом выпил виски. — Я уже заявление положил.
— Вроде похоже, — сказал Макгрет. — Квинс в июле.
— Вот не помню, чтобы я утверждала этот пункт.
— Вроде бы. — Он потер щеку. — Зерно очень крупное, так что узнать его довольно трудно.
Берту ждал двойной удар. Во-первых, ей казалось, что она не исполнила волю матери. Ведь неполноценный ребенок не сможет о ней позаботиться. Во-вторых, ей было стыдно, ах как стыдно! Карета ее жизни развалилась прямо на ходу, по дороге катились колеса и пружины. Все, чего она добилась, обратится в прах. Кто сможет устраивать благотворительные балы лучше, чем она? Кто займет место королевы? У нее были обязательства перед жителями Нью-Йорка.