— Это было во вторник ночью, когда пропал мой двоюродный брат.
Их костюмы так же разнообразны, как и их занятия — мы уже описывали их одежду, — это та самая толпа, которая собиралась несколько дней назад во дворе Каса-дель-Корво; разница лишь в том, что сегодня она многочисленнее.
И тут же веселая кавалькада с мустангером во главе тронулась в путь.
— Наоборот, — продолжает Джеральд, — Генри Пойндекстер выразил мне свои сожаления о случившемся. Что же касается меня, то я был счастлив, что мы помирились.
Этот звук встревожил оленя. Он стремительно вскакивает и мчится по прерии. Лишь отбежав на значительное расстояние, он останавливается, оглядывается назад: кто это нарушил его ночной покой?
— Вы ошибаетесь, дядя. Я не думаю о женитьбе. Я хочу сказать: о женитьбе в ближайшее время… Мне только хотелось бы получить какую-то уверенность, и я согласен ждать более подходящего момента.