Цитата #312 из книги «Всадник без головы»

.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Просмотров: 7

Всадник без головы

Всадник без головы

Еще цитаты из книги «Всадник без головы»

Шипы кактуса и агавы изранили ему лицо и руки, и кровь текла, смешиваясь с потом.

Просмотров: 6

— Mustenos! — вдруг раздался крик мексиканского вакеро.

Просмотров: 5

— Ну и что же? Все мексиканки так ездят. А эту я видел несколько раз, да и слыхал о ней. Не знаю, что заставило ее сюда приехать. И вряд ли она в состоянии это объяснить — она говорит только на своем мексиканском наречии. Я же ни черта в нем не смыслю и не желаю его понимать.

Просмотров: 5

Внезапно он бросился к коню. Видимо, опять какая-то тревога.

Просмотров: 5

Точно эхо, в ответ на крик мустангера раздался крик друга и вслед за ним выстрел.

Просмотров: 6