— Сеньор американо, — воскликнул полупьяный охотник, — к чему лишние разговоры! Caramba!Я прекрасно знаю, для чего вы сюда пришли! Вы хотите, чтобы я пришиб этого дьявола ирландца!
Пока они перешептывались, Морис невозмутимо стоял у стойки. Он поставил свой стакан, вынул шелковый носовой платок из кармана и стал вытирать залитую рубашку.
— Об этом, сеньорита, я знаю столько же, сколько и вы. У него, повидимому, была схватка с койотами. Но что произошло с его коленом, это никому не известно. Койоты тут ни при чем. Я нашел его вчера в дальних зарослях. Он стоял по пояс в ручье, а с берега на него уже собрался прыгнуть пятнистый зверь, которого вы, мексиканцы, называете тигром. Что же, я выручил Мориса из этой маленькой опасности. На что было раньше, это для меня глубокая тайна. Парень потерял рассудок, и сейчас от него ничего не узнаешь. Поэтому нам ничего не остается, как ждать.
Еще момент — и пуля вонзилась бы в мчавшуюся впереди лошадь, но последняя, точно почуяв опасность, сделала быстрый прыжок в сторону и, тут же лягнув в морду преследовавшего ее мустанга, помчалась дальше.
«Вещи уложены в дорогу. А! Вспоминаю: Морис говорил, что собирается на днях выехать отсюда. Этот же молодец не просто спит, а мертвецки пьян. Интересно, оставил ли он хоть каплю выпивки? Сомнительно… А вот и бутыль без пробки валяется на боку, рядом фляга — тоже пустая. Чорт бы побрал этого пьяницу — ведь он способен поглотить не меньше жидкости, чем вся меловая прерия!.. Испанские карты! Целая колода валяется на полу… Что он мог делать с ними? Вероятно, выпивая, раскладывал пасьянс. Но кто прорезал дыру в двери и откуда эта щель в стене? Наверно, он мне сможет объяснить. Разбужу его и спрошу».
Нет уже времени второй раз спустить курок. Нет даже времени увернуться от лассо: петля опускается на его плечи. Раздается крик: «Сдавайся, убийца!» Кассий Кольхаун видит, как гнедой поворачивается к нему хвостом, и в следующий момент капитан выбит из седла.