Как вихрь бежал Шатов в Муравьиную улицу, проклиная расстояние и не видя ему конца.
— Как, так и вы в Спасов? — встрепенулся Степан Трофимович.
— Друг мой, я всё покончил, кто может требовать от меня более?
— Недавно так же настойчиво и так же быстро передано было мне из тех же уст другое требование, — медленно и с грустною отчетливостью проговорил Степан Трофимович. — Я смирился и… плясал казачка вам в угоду. Oui, la comparaison peut être permise. C'était comme un petit cozak du Don, qui sautait sur sa propre tombe. Теперь…
Грановского и только что начинавшего тогда за границей Герцена" (с. 8).
— Ждали в этом роде? А самому вам незнакомы эти слова?