Цитата #1626 из книги «Охотник из Тени. Книга вторая»

Первым в цепочке, двигался слухач, следом за ним Иллой, потом Альбис, Т'мор, и замыкал строй Ссист. Темнота сгустилась вокруг, и глаза хоргов налились неярким изумрудным светом. Т'мор не знал, что происходило с его собственными гляделками, но отсутствие освещения совершенно не мешало ему ориентироваться в выцветшем до серых тонов, пространстве. Впрочем, было бы где ориентироваться. Высокий и широкий, полукруглый в сечении, тоннель, когда-то, очевидно, обложенный декоративными плитками, а ныне усыпанный их осколками, не имел никаких ответвлений, и казался Т'мору бесконечным. По крайней мере, сделав шаг в сторону, что бы рассмотреть пространство впереди отряда, и получив за это ощутимый подзатыльник от идущего следом командира, Т'мор не увидел впереди ничего, кроме серой дымки, где-то вдалеке превращавшейся в непроглядную мглу. Шли долго и в тишине, только гуляло под сводом эхо от шороха сдвигаемого ногами отряда, мусора. По ощущениям парня, на поверхности давно наступила ночь, когда командир отряда, наконец, ткнул парня в плечо, и тихо скомандовал привал. Т'мор кивнул, и так же тихо передал слова Ссиста идущему впереди него Альбису. Тишина и шепот приказов, как Т'мор тут же выяснил, были вынужденным следствием великолепной акустики тоннеля. Стоило отряду начать устраиваться на ночлег, как ход наполнился какофонией многократного эха. Ссист поморщился, и одним легким пассом накрыл пространство вокруг отряда защитным куполом. Обрадованные отпавшей необходимостью затыкать уши, члены экспедиции, поужинав, завалились спать, оставив на первую стражу Альбиса. Но уже спустя пару часов их блаженный сон был нарушен истошным воплем, умножаемым проклятым эхом и, казалось, наполнившим тоннель от начала до самого конца.

Просмотров: 8

Охотник из Тени. Книга вторая

Охотник из Тени. Книга вторая

Еще цитаты из книги «Охотник из Тени. Книга вторая»

— Эр Ассил, я как никто другой понимаю вашу тягу к исследованиям и экспериментам, но в данном случае, вынужден отказать. — Отсмеявшись, заявил лич. — В прошлом, мне довелось присутствовать при подобных исследованиях, и вывод магов был однозначный: что бы исследовать возможности Тени, необходимо обладать хотя бы минимальной способностью к этому направлению… И если вы сейчас начнете утверждать, что исследования велись в седой древности, и нынешние наши возможности неизмеримо больше того, чем располагали наши предки, замечу, что среди исследователей были и столь уважаемые мастера, как основатели так восхищающего вас комплексного метода манипулирования силами, Неррит Рраена и предок присутствующего здесь Арролда ап Хаш, Ассор Сандоварский.

Просмотров: 6

— Получится? — Тихо прошептал хорг, обнажая клинок. Рука его тут же окуталась уже привычным призрачным сиянием, а вокруг самого хорга заструились стягиваемые для удара силы.

Просмотров: 3

— Охренеть. — Наконец произнес хорг и, тяжело вздохнув, медленно, словно взвешивая каждое слово, заговорил. — Значит так. Сейчас, ты пообещаешь мне ничего не предпринимать, до завтрашнего вечера. Надеюсь, ты не думаешь, что я оставлю тебя в подобной заднице, в гордом одиночестве?

Просмотров: 2

— А я-то думал, у тех кабанов-переростков просто шкура непробиваемая. А оказывается, меня тор с этим арбалетом напарил. — Заметил Т'мор.

Просмотров: 2

— Хм. — Арролд побарабанил пальцами по эфесу своего меча и задумчиво взглянул на Т'мора. — А сам не желаешь размяться?

Просмотров: 4