Цитата #1490 из книги «Охотник из Тени. Книга вторая»

— Уверен? — Хмыкнул Арролд. — А мне кажется, что ты все уже решил, только почему-то не осознаешь этого… Впрочем, твое дело. Только Байду все же навести. Обещание-то надо держать.

Просмотров: 3

Охотник из Тени. Книга вторая

Охотник из Тени. Книга вторая

Еще цитаты из книги «Охотник из Тени. Книга вторая»

Не дожидаясь продолжения, Т'мор сбил с ног хорга, и прижал его к земле. И тут же, яростный рык и вой оборотней превратился в обреченный скулеж. По спине парня плеснуло чем-то теплым. Смерч дрогнул и двинулся в сторону ворот, оставляя за собой, тяжелый сладковатый запах крови.

Просмотров: 3

— Постараюсь изобразить статую. — Усмехнулся Т'мор, но тут же посерьезнел. — Без обид, Арролд. Я прекрасно все понимаю. Ты глава клана, тебе и карты в руки.

Просмотров: 3

И снова скользит в тенях закованное в чешуйчатую броню, вооруженное острыми когтями, странное человекоподобное существо, невидимое обычному взору. Тень укрывает его даже от взоров внутреннего ока напряженного мага, раскинувшего свою паутину в ожидании жертвы, словно паук. Хотя, почему «словно»? Он и есть паук. Его жертвы, обернувшись звонким золотом, станут дорогим вином и изысканными блюдами в лучших ресторанах, услужливыми, податливыми служанками в лучших гостиницах, и еще многими и многими удовольствиями. В конце-концов, не хлебом единым жив… белогривый паук. Правда, недолго.

Просмотров: 2

— Ладно. Хрен с ней с простототй. Но это ж, замучаешься новогодние подарки по два-три раза в год подбирать! — Воскликнул Т'мор.

Просмотров: 2

Под дружный хохот людей, Арролд длинно выматерился на древнем наречии и вцепился в бокал с вином, как утопающий в спасательный круг. Общаться с этими буйными психами на трезвую голову, он, просто, больше не мог.

Просмотров: 0