Цитата #1582 из книги «Охотник из Тени. Книга вторая»

— Я возьму ее с пациентки, когда она выздоровеет. — Отмахнулся хорг, но Т'мор отрицательно качнул головой.

Просмотров: 7

Охотник из Тени. Книга вторая

Охотник из Тени. Книга вторая

Еще цитаты из книги «Охотник из Тени. Книга вторая»

Как и было обещано, новую одежду доставили на следующее утро прямо в резиденцию ап Хаш. Арролд придирчиво оглядел наряженного в черный, расшитый серебряной канителью камзол, Т'мора и довольно кивнул. Вымотанный вчерашним посещением ателье, последовавшей за ним пятичасовой лекцией о правилах хорошего тона, как понимают их хорги, и, наконец, устроенным по этой лекции практическим занятием, завершившимся в третьем часу ночи, не выспавшийся парень облегченно вздохнул, и отправился в свои апартаменты. У него еще было несколько часов перед началом приема, и он не хотел бездарно тратить это время на всякую ерунду, типа обеда. Уголек, было, что-то недовольно заворчал, но тут же умолк, придавленный усталостью, которой Т'мор с ним, тут же, с великой охотой, поделился.

Просмотров: 3

— Вот-вот. Эти, как ты выразился «зимние каникулы», к твоему сведению, еще именуются Студеной или Полночной декадой. У разных рас по разному. Именно об этом я и говорю. Странный ты человек. Знаешь о подземных тварях, но при этом не в курсе обычного календаря. Великолепно управляешься с магией разума, но при этом постоянно забываешь, что ты маг… Не удивлюсь, если окажется, что ты не знаешь, сколько дней в году… но сможешь назвать все до единого созвездия Полночной полусферы, и наилучшее их положение для открытия межмирового портала.

Просмотров: 5

Следующее препятствие встретилось отряду, когда они, миновав зал, выбрались в следующий коридор и, поднявшись по очередной лестнице, выбив небольшую легкую дверь, вывалились в совершенно иначе отделанное помещение. Сразу было понятно, что обитатели этого уровня, вряд ли ходили тем же путем, что привел сюда экспедицию. Даже время оказалось не властно стереть все следы здешней роскоши. Ничуть не пострадавшие от воздействия самой разрушительной стихии, высокие витражи, со странными рисунками, расположенные на стенах, должно быть, когда-то подсвеченные изнутри, они играли роль окон. Пол, покрытый также замечательно сохранившимся паркетом, выложенным затейливыми узорами, как и деревянные панели стен, очевидно, были покрыты каким-то консервирующим составом, или же за их сохранностью следили некие плетения, многочисленные контуры которых, Аррас нашел в стенах, потолке и полу. Странное зрелище, особенно, когда понимаешь, что все это было сделано за сотни веков до тебя… Члены команды застыли у входа, рассматривая наследие, доставшееся им от давно исчезнувшей из Мор-ан-Тара, расы. Только Ссист, да слухач отнеслись к этому месту спокойно. Должно быть потому, что были здесь не в первый раз…

Просмотров: 5

— Сначала ты. — Усмехнулся Т'мор. — Что это был за фарс?

Просмотров: 5

— Ты что-то спросил, Т'мор? — Вздохнул Арролд.

Просмотров: 6