Цитата #1140 из книги «Охотник из Тени. Книга вторая»

— Сам не знаю. Но у меня дурное предчувствие. Крайне дурное. — Хорг вдруг вскинулся, наткнулся взглядом на встречавшего их при входе в Дом Бесед, «серокамзольного, и тут же рванулся к нему. — Эр Отворяющий! Нам нужно срочно попасть к закатному входу в Дом Бесед, до того, как владетель Ссида покинет здание.

Просмотров: 4

Охотник из Тени. Книга вторая

Охотник из Тени. Книга вторая

Еще цитаты из книги «Охотник из Тени. Книга вторая»

Хмыкнув, Т'мор соскользнул с Серого и, бросив подбежавшему мальчишке-полукровке поводья, устремился следом за «родственником». Арролда он нагнал только в обеденном зале, где тот, снова напялив личину непрошибаемой высокомерной сволочи, уже «строил» персонал. Понаблюдав за этой сценкой, Т'мор чуть усмехнулся и, не дожидаясь конца представления, занял место за выбранным Арролдом столом, чем вызвал целый шквал недоуменных взглядов со стороны немногочисленных посетителей и еще не запряженных хоргом в работу, трактирных служек. Кое-кто даже пальцем у виска покрутил, а пара франтоватых сородичей Арролда, с физиономиями владык мира и его окрестностей, устроившихся в дальнем углу зала, развернула свои стулья, для лучшего обзора в ожидании потехи, когда хорг начнет месить наглого хумана. Правда, здесь их ждало разочарование. Сделав заказ, Арролд кивнул Т'мору, но парень, успевший пробежать взглядом меню, только неопределенно пожал плечами. Разобраться в витиеватых названиях местных блюд, было не сложно, но определить, чье мясо скрывается, например, под названием: «черный тарх с меельским соусом», он был не в состоянии, почему и переложил проблему выбора блюд на более компетентного в этом вопросе, хорга. Арролд понимающе хмыкнул и, отловив очередного служку-полукровку, удвоил заказ, после чего принялся просвещать своего нового родственника о традициях местной кулинарии. Когда хорг и человек спокойно заговорили о чем-то своем, броня высокомерия наблюдателей, дала трещину. А после того, как Т'мор расхохотался Арролду в лицо, со стороны хоргов плеснуло такой смесью изумления, гнева и презрения, что это почувствовали, наверное, все посетители. Иначе, с чего бы им так резко «линять» из зала? Даже «пробку» на выходе организовали, в своем поспешном бегстве.

Просмотров: 3

— Клиника. — Пробормотал парень себе под нос, и договорил значительно громче. — Я говорю, что если нам завтра выезжать, то не худо было бы начать сборы, а то ведь ты прекрасно знаешь Ллонера. Подымет ни свет ни заря…

Просмотров: 5

— Не так быстро, сьерр. Взамен, вы поклянетесь своей стихией, что не допустите разрушений в городе, в случае столкновения с Рраена, в его пределах. — Потребовал управитель. Т'мор на мгновение замер.

Просмотров: 3

— Кто к нам с мечом придет, тому его из собственной жопы и вытаскивать. — Пробормотал Т'мор и тихонько щелкнул когтями, отросшими, едва он, оставив привязанного к какому-то фонарному столбу, Серого, тенями двинулся к месту засады. Хотя, это было не единственное изменение настигшее человека. Перестроившееся зрение послушно показывало парню малейшие изменения в окружающих потоках сил, заодно высветив, пропущенное Угольком тусклое на фоне силы земли, сигнальное плетение, сплошным ковром накрывшее дорогу к засаде, а укрывшая тело, мелкая чешуя прекрасно спасала от ссадин, при прыжках в тени со стены на стену, принятыми Т'мором в качестве основного способа передвижения, во избежание знакомства с той самой сигнальной сетью. Удивляться было некогда, да и нечему. Не в первый раз же…

Просмотров: 7

— Ерунда, из цепей Тени не уйти даже с первостихийным артефактом, который вряд ли найдется у нашего противника. А насчет нашей слабости… Думаю, это скоро пройдет… я надеюсь. — Хмыкнул Т'мор, стараясь удержать равновесие. И действительно, каждый шаг давался парню, куда легче предыдущего. — Ты мне лучше скажи, у вас что принято так мстить? Если да, то я искренне удивлен, что в Мор-ан-Таре вообще еще существует раса хоргов.

Просмотров: 4