Цитата #1202 из книги «Век железа и пара»

Да, последует гордый ответ, я такой. Потому как читал в детстве "Хижину дяди Тома". Правда, из-под палки и отчаянно зевая при этом, но все же. Однако теперь следовало смотреть вперед, в будущее, где менее чем через сто лет образуются Соединенные Штаты Америки. И основу их процветания до середины девятнадцатого века будет составлять рабский труд, промышленная революция произойдет на деньги от продажи хлопка. Так вот, пусть лучше ищут другие источники дохода, ибо при удаче моего начинания завоз рабов радикально сократится.

Просмотров: 3

Век железа и пара

Век железа и пара

Еще цитаты из книги «Век железа и пара»

— Ы-ы… — начал было старший из слушателей, но младший наступил ему на ногу и заверил меня, что он весь воплощенное внимание и с нетерпением ждет продолжения. Оно, естественно, последовало.

Просмотров: 5

Однако второй пункт вызвал у Петра сильнейшее возмущение. Я это могу сказать точно, потому как он это письмо читал у меня в каюте, оторвавшись от партии в шахматы.

Просмотров: 4

— За это время снайпер с корабля мог десять раз перестрелять всю ту команду, поэтому в следующий раз пусть предупреждают заранее. Так чего им там надо-то?

Просмотров: 2

Ага, подумал я, вон как заговорил Людовик, когда его академики все-таки склеили ему десятиметровый монгольфьер и запустили в небо не то курицу, не то петуха. Собираетесь сами строить дирижабли? Похвальное желание, мы все равно не осилим больше трех штук в год, а турбин за это время можем наделать если не десяток, то уж восемь точно. В общем, флаг вам в руки, барабан на шею и паровоз навстречу, а турбина обойдется ровно в половину цены дирижабля, причем в комплект будет входить воздушный винт, водяной насос и спиртовая горелка, производство которых Франции пока не по силам. Заправочное оборудование вы в принципе можете делать сами, добавил я, нет там ничего сложного. Но, естественно, малейшая небрежность в этом важнейшем вопросе может привести к трагическим последствиям.

Просмотров: 2

— Потому что на охоту ходят с сумками, — отмахнулся я. — Да вы переводите, переводите, ваш начальник уже чуть ли не минуту что-то говорит!

Просмотров: 8