— Какие могут быть достоинства у короля Аддрадда? — хмуро поинтересовался Тиир.
— Нельзя, — нахмурился старик. — Я чужд суеверий, но примета негодная.
— Мне этот обстрел не нравится, — заявила Йокка, не сумев уклониться от очередного ореха, затем схватила сразу горсть и, к довольному визгу маленьких чудовищ, швырнула в зазевавшегося аршонка. Тут же один из архов-самцов обернулся и резким криком прекратил беготню.
Тиир на привалах упражнялся с копьем, Линга приноравливалась к тугому луку. Однажды, когда Тиир, вытирая пот со лба, натягивал чехол на копье, Пускис подошел к нему, показал две палки, выбранные из приготовленного для костра хвороста, протянул одну принцу. Тиир с сомнением бросил взгляд на желтоватую кожу плежца, на провалившиеся глаза, но палку взял. Плежец напал сразу, не дав ни мгновения для раздумий. Тиир с трудом отбился, напал сам и довольно скоро крепко попал плежцу по предплечью. Пускис стиснул зубы, мгновения успокаивал боль, взял палку в левую руку. Тиир тоже поменял руки.
— Нет! — Болтаир с воплем рванулся к лестнице, выхватывая из-за пояса узкий, гибкий клинок, чтобы уже в следующее мгновение, хрипя, забиться на трупах, с ужасом рассматривая отрубленную руку.
— Нас ведут другим путем, — напряженно прошептал Леганд. — Центральная галерея ушла вправо. Плохой знак, друзья мои. Неужели мы увидим яйцо?