Любопытный штрих имеется в описании первого знакомства с картой Флинта: доктор в гостях в усадьбе сквайра, Хокинс и таможенник приносят пакет с документами. Вскрывает пакет доктор Ливси: «Пакет был крепко зашит нитками. Доктор достал свой чемоданчик с инструментами и разрезал нитки хирургическими ножницами».
Медленно, но упорно полз я на четвереньках вперед. Наконец, подняв голову и глянув в просвет между листьями, я увидел на зеленой лужайке возле болота, под деревьями, Джона Сильвера и еще одного моряка. Они стояли друг против друга и разговаривали».
Ох, недаром Бартоломью Робертс, самый прославленный пират восемнадцатого века, карал смертью за пьянку на кораблях своей эскадры. И захваченные бочонки со спиртным за борт приказывал швырять неспроста… Понимал толк в дисциплине.
Более того, есть все основания утверждать, что Джим имел с собой компас.
Но может быть, матросы все-таки имели пистолеты?
В этот момент у внимательного читателя поневоле возникает вопрос к переводчику: какое слово использовано в исходном тексте для обозначения морской специальности Билли Бонса?