Цитата #2206 из книги «Остров без сокровищ»

Ложь сознательная и вместе с другой ложью (о роднике, бьющем из вершины песчаного холма) должна была помочь доктору продавить свою идею об эвакуации с «Испаньолы» – сквайру и капитану он расписал крепость как обеспеченную водой и неприступную, а шероховатость в рассказе те могли и не заметить, достаточно было не упомянуть о том, что частокол сплошной – если бы между кольями были промежутки, через которые не мог протиснуться человек, то от пуль, выпущенных из сруба, частокол и в самом деле не спас бы. Позже свои байки Ливси повторил для читателей, уже не заботясь о минимальном правдоподобии: пипл схавает.

Просмотров: 4

Остров без сокровищ

Остров без сокровищ

Еще цитаты из книги «Остров без сокровищ»

Дословно это прозвучало так: «Из того, что вы мне тут толкуете, я не понял почти ничего».

Просмотров: 5

Со второй фразой переводчик тоже намудрил. Бен не спрашивает Джима, где тот находится сейчас. Он интересуется другим: знает ли Джим, где он был, побывал? But where was you? Хокинс только что побывал у опустевшего тайника Флинта… И Бена Ганна, после того как вопрос с пиратами несколько прояснился, крайне интересует: знает ли Джим, что это за яма такая? Или все же случайно забрел?

Просмотров: 5

Если применить этот ключ к словам Ливси, то получается, что касательно своего участия в битве при Фонтенуа Ливси не врал… Свежая, не до конца зажившая рана служила дополнительным подтверждением его легенде: ранен на войне, решил покончить с карьерой офицера и попробовать прокормиться дивидендами с полученного в юности медицинского образования…

Просмотров: 4

Так что Хендс при желании мог выстрелить очень быстро…

Просмотров: 4

Эндерсон несколько позже сообразил, куда направляются кладоискатели. Про блокгауз он тоже знал, как и прочие ветераны Флинта. И семеро матросов с боцманом во главе поспешили к бревенчатой крепости.

Просмотров: 4