Очевидно, что природа наградила Джоба роскошными физическими данными, но на извилинах сэкономила. Пожадничала… О последствиях глобальной пьянки бывший боцман, а ныне квотермастер, не задумался. Не привык он задумываться.
Если верить Хокинсу, он немедленно отправился вместе с матерью в деревню за помощью: «Медлить было нельзя ни минуты. Надо было что-то предпринять. И мы решили отправиться вместе в ближнюю деревушку за помощью. Сказано – сделано. С непокрытыми головами бросились мы бежать сквозь морозный туман».
«Писатель должен знать свою округу – будь она настоящей или вымышленной – как свои пять пальцев; расстояния, деления компаса, сторону, где восходит солнце, поведение луны – все должно быть безупречно. А сколько хлопот с одной луной! Я уж раз сел в лужу из-за луны в „Принце Отто“ и, после того как мне указали мою оплошность, в виде предосторожности взял себе за правило никогда не писать без лунного календаря, что и другим советую.
В финале же мы видим совсем иную картину. В разделе трофеев участвует капитан Смоллетт – и получает достаточно, чтобы удалиться от дел, завершить карьеру мореплавателя. Получает долю матрос Грей, причем не символическую, – становится совладельцем прекрасно оснащенного судна. Не будем забывать и про Бена Ганна – он по нашим обоснованным предположениям должен был получить значительно больше тысячи фунтов. Да хотя бы и тысячу – все равно вопрос даже об этой сумме должен быть обсужден общим собранием акционеров; деньги по тем временам большие, и Хокинс, давший Ганну предварительное обещание, выкладывать тысячу из своего кармана, из своей доли не захотел бы…
Просматривается и другая аллюзия, уже не библейская, а историческая: один из самых известных английских королей – Иоанн Безземельный, именно он подписал Великую Хартию Вольностей. Прежде чем стать королем, Иоанн долго правил страной не полновластно, а на правах регента, – был оставлен «на хозяйстве» братом, Ричардом Львиное Сердце, отправившимся в многолетний крестовый поход. Примерно так же управлял чужим поместьем сквайр Трелони – на правах регента-временщика.
Я медленным, хорошо различимым движение достал пистолет, протянул Сильверу рукоятью вперед.