— Это не сказки, — ответил полковник Инсон, — это элемент информационной войны. А бомбардировщика — невидимки «EKIP» не было у СССР, нет у микро-наций Океании, и вообще не может быть в природе. Видео-клип с этой летающей тарелкой — просто 3D.
— Хрен разберешь, — Югурта пожал плечами, — Там граница ни фига не нарисована.
— Действительно... — капитан кивнул головой, — а я думал, экология это прикрытие.
Стэн зевнул, положил телефон на подушку, и подумал: «а не поспать ли еще?». Потом, придя к выводу, что заснуть не получится, он встал и отправился в душ. Письменного приказа и должностной инструкции пока нет, а значит (решил Стэн) можно спокойно пройтись по пляжу Берега Скелетов, посмотреть на остовы старых кораблей, немного поплавать в знаменитом здешнем прибое, в общем – со вкусом побездельничать.
— Серьезность вопроса такова, — медленно произнес Жан-Пьер Клеманс, — что время мы потратим столько, сколько необходимо. Мы внимательно вас слушаем.
Es ratteln die Ketten, es drohnt der Motor,