Я криво усмехнулся. Ты совершенно не умеешь лгать, милый Харус. Просто удивительно, как прозорливый Биридий, обладающий настоящим купеческим чутьем на всякого рода обман, не раскусил тебя раньше.
Я до боли закусил губу. Почему пес напал на Дария? Никакого приказа точно не было — мы бы услышали. Значит ли это, что стоит нам сделать хоть шаг со двора, как нам грозит такая же участь?
Я закрыл глаза, пережидая приступ неконтролируемой агрессии. Дирон ходил сейчас по очень, очень тонкой грани. Еще пара подобных слов — и я за себя не отвечаю. Не так давно я понял, что убить человека не столь уж и сложно. Не хотелось бы повторить этот опыт.
— Спасибо за заботу, Талия. Я сегодня весь день был так занят, что не заметил, как испачкался.
— Познакомьтесь с моей дочерью, барон, — вместо приветствия кинул мне Биридий. — Эта Стеша — та самая дурында, из-за которой у нас столько неприятностей.
Я сделал крошечную паузу и облизал почему-то пересохшие губы. Ну же, Вулдиж! Неужели струсишь и отступишься в последний момент? Докажи, что хоть иногда способен на смелые и решительные поступки!