Цитата #2286 из книги «О всех созданиях – больших и малых»

– Мне очень жаль, Джек, – сказал я неловко.

Просмотров: 10

О всех созданиях – больших и малых

О всех созданиях – больших и малых

Еще цитаты из книги «О всех созданиях – больших и малых»

Я знал, что "капелька" означает пинту, и махнул хозяину, который ловко проделал обычную операцию с кувшином. Старый пастух поднес наполненную кружку к губам и посмотрел на меня.

Просмотров: 5

Погрузив руку выше локтя, я пошарил на дне, и мои пальцы наткнулись на какой-то круглый предмет величиной с теннисный мяч. Я вытащил его и оглядел. Он был твердым, гладким и весь в крапинках, как обкатанный голыш на морском берегу. Я оптимистически принялся тереть его между ладонями и намыливать руки по плечи, ожидая, что они покроются пеной. Но мыло оказалось стойким.

Просмотров: 6

– Ах так! – Я перевернул Тео на спину и засмеялся. – Сломанный коготь, только и всего. Наверное, неудачно наступил на камень. Минуточку! – Я сунул руку в карман за ножницами, без которых не выходил из дома, щелкнул ими – и операция была закончена.

Просмотров: 6

– Всю эту неделю мы сено убираем. А вам ведь помощники понадобятся? Как насчет следующего понедельника?

Просмотров: 6

– Что мы скажем мисс Уэстермен, когда она явится за ним?

Просмотров: 11