Возможно, на следующее утро я продолжал бы мучиться из-за своего тягостного фиаско, но на рассвете меня вызвали к корове с выпадением матки, а против хандры нет средства лучше, чем часок-другой отчаянных усилий.
На стук вышла жена фермера, и Зигфрид озарил ее улыбкой.
– С какой стати? – Я посмотрел на нее с недоумением.– Он же часто в сумерках спускается в сад. Ты уверена, что его там нет?
– Да, а у меня простуда, – простонал я. – И ты только послушай, как дождь хлещет!
Впрочем, я был еще на некотором расстоянии от нее, когда мистер Стоукилл положил мне ладонь на плечо.
– Оно, конечно, так. Только я слыхал, есть тюрьмы, где теперь перешли на полоски.