Он нечего не ответил и, нелепо съежившись рядом с собакой, глухо зарыдал.
Распахнув дверь, я посмотрел по сторонам. Улица была пуста, но на углу, где фонарь отражался в витрине Робсона, мелькнула неясная фигура, и до меня донеслись отголоски ехидного смеха. Сделать я ничего не мог, хотя и знал, что где-то там прячется Уэсли Бинкс.
Выражение его глаз не изменилось, но уголки рта чуть-чуть дернулись.
– Да хватит с вас, молодой человек! – Мистер Стоукилл снял с коровы веревку и сочувственно поглядел на меня. – Обычным манером с ней не совладать. Я же ее дважды в день дою, так уж знаю.
– Мне нужен нож для разрезания жаркого, миссис Ситон. И, пожалуйста, поострее.