— А твой хозяин — он не согласится ведь продать свою классную жилетку, нет?
Линч что-то помешивал в сковородке и добавлял специи из банки. Потом, будто не замечая Мэтью, он взял деревянную тарелку и положил туда еды.
— Тебе кажется, а я точно знаю. На этот раз ты в чей сарай залез?
— Это уж точно! — Шилдс затянулся своим лекарством, и магистрат последовал его примеру. Ему стало лучше, боль в горле почти прошла, и дыхательные пути прочистились. Колыхание дыма завораживало, а свет, льющийся в комнату через окно, стал шелковисто-серым. — Но кое-что я вам могу рассказать про Алана, и это вам может быть интересно, — вдруг доверительно произнес Шилдс. — Точнее, про его жену. — Он слегка понизил голос. — Ее звали Маргарет. И с нею было… как бы это сказать… не все просто.
— То есть… то есть… — Бидвелл едва сдерживался, — то есть вы приняли решение?
Закончив ненавистную работу, Мэтью уронил руку с документом.