Цитата #3732 из книги «Великая Охота»

Бартанес вперился в вино, размышляя с таким видом, словно Ранд только что произнес нечто глубокомысленное.

Просмотров: 5

Великая Охота

Великая Охота

Еще цитаты из книги «Великая Охота»

— За это меня винить нельзя, Алудра, — возражал мужчина. — Я был уверен, что установил все по местам, и труты, они...

Просмотров: 4

Найнив обомлела и торопливо оборвала себя, прекратив добавлять дополнительные ощущения. Рыдая, сул'дам обмякла.

Просмотров: 3

И в одно мгновение, пока Турак по-прежнему пытался отразить «Вепря», Ранд атаковал. «Река Подмывает Берег». Он упал на колено, клинок рубанул наискось. Чтобы понять все, ему не нужен был ни хрип Турака, ни упругое сопротивление удару. Ранд услышал два тяжких удара и повернул голову, зная, что увидит. Он проследил взглядом по длинному клинку, влажному и красному, туда, где лежал Верховный Лорд: меч выкатился из вялой руки, пачкая вытканных птиц, на коврике под его телом расплывалось темное мокрое пятно. Глаза Турака были по-прежнему открыты, но уже подернулись поволокой смерти.

Просмотров: 5

С каждым днем погоня немного приближалась к цели, но Ингтар почти кипел от гнева. Утром, когда след изменил направление, он предложил срезать — наверняка они вновь выйдут на след, когда тот опять свернет к югу, и выиграют время, — но не успел никто слова сказать, как командир заявил, что эта идея никуда не годится: вдруг те, кого они преследуют, на сей раз не свернут на юг. Он требовал от каждого скакать быстрее, выступать раньше и двигаться до полной темноты. Он напоминал солдатам о задании, которое дала им Престол Амерлин: вернуть Рог Валир, и ничто не должно помешать им исполнить приказ. Он говорил о ждущей их славе, о том, что их имена останутся в сказаниях и хрониках, в повествованиях менестрелей и песнях бардов, — имена тех, кто найдет Рог. Он говорил, словно не мог остановиться, и смотрел на след, по которому шел отряд, так, словно все его надежды на Свет ждали в конце пути. Даже Уно начал коситься на него.

Просмотров: 3

— Эти солдаты еще там, будто корни пустили. — Он содрогнулся. — И эти... твари, тоже там.

Просмотров: 4