— Деревенская гостиница, — фыркнула Селин. — Без сомнения, грязная и где полно черни, накачивающейся элем. Почему бы нам опять не заночевать под звездами? Для меня одно удовольствие спать под звездным небом.
— М-м? — Ведя Эгвейн по коридору, Илэйн посматривала изучающе на нее. — Да. Ну вот. Одна — лентяйка по имени Эльз Гринвелл. Вряд ли, по-моему, она долго тут пробудет. От работы по хозяйству она отлынивает и всегда тайком подглядывает, как Стражи с мечами тренируются. Она говорит, будто Ранд приходил на ферму ее отца со своим другом Мэтом. Видно, они-то и заронили в ее головку мысли о мире за околицей ближайшей деревни, и она сбежала из дому, чтобы быть Айз Седай.
— Ты пошел из-за кинжала? — тихо-тихо произнес Мэт. Потер нос и скривился. — Никогда бы не подумал. Никогда не думал, что тебе захочется... А-а! Ты себя нормально чувствуешь? То есть с ума еще не сошел, или как?
Ранд так и замер: с одной ногой еще в стремени, вторая уже на земле. Та же самая женщина? Но у перевоза не было никакой женщины, просто занавески на ветру. И она не могла бы добраться до той деревни вперед нас, будь все так. Деревня...
— Куда вы... мы... собираемся? — выдавила Сита, быстро прибавив: — Если мне позволено спросить?
Эгвейн с тоской взирала на местность, по которой ехал отряд. Вокруг появились невысокие холмы, а куцые перелески выродились в разбросанные там и сям заросли, но она была убеждена, что сумела бы спрятаться среди них.