– Это уже не первый раз он рычит на меня, – продолжал Монтэг. – В прошлом месяце было дважды.
«Я не могу сделать это, – думал он. – Как могу я выполнить это задание, как могу я снова жечь? Я не могу войти в этот дом».
Старик засмеялся: – Я вас тоже хорошо слышу, – Фабер говорил шепотом, но голос его отчетливо звучал в голове Монтэга.
– Теперь это случилось со мной, – ответил Монтэг.
И внезапно во тьме, стеною вставшей перед ним, – шорох, чья-то тень, два глаза. Словно сама ночь вдруг глянула на него. Словно лес глядел на него.
Он нашел книги там, где оставил их, – у садовой ограды. Милдред, видно, подобрала не все. Четыре еще лежали там, где он их спрятал. В темноте слышались голоса, вспыхивали огни. Где-то далеко уже грохотали другие Саламандры, рев их сирен сливался с ревом полицейских автомобилей, мчавшихся по ночным улицам.