Цитата #2023 из книги «Игрушки. Выше, дальше, быстрее»

Да–да–да! Длинная очередь. Первые трое кубарем полетели в пыль. Фермер! Вон он, справа и как подошел–то? Оставшаяся парочка завертела головами, причем один из них стоял как–то кособочившись. А, так это тебя я достал? Ну–ка еще. Они оба развернулись в мою сторону и вскинули винтовки. Автомат Фермера рыкнул еще раз. Все…

Просмотров: 8

Игрушки. Выше, дальше, быстрее

Игрушки. Выше, дальше, быстрее

Еще цитаты из книги «Игрушки. Выше, дальше, быстрее»

- Емельян, вы поняли? — обратился я к Несвидову, не обращая внимания на фальшиво ноющего Дока.

Просмотров: 5

- Фермер в канале. Подпускайте метров на шестьдесят–восемьдесят и мочите.

Просмотров: 3

- Точно. Что–то меня занесло слегка… — признал Бродяга и продолжил, — Наблюдение ведем издали, оптикой, оттуда и команду на подрыв даем. Метров со ста есть шанс уйти целыми, даже можно наоборот, на помощь побежать. Вряд ли в этом бардаке будут смотреть на тех, кто помогает. А под шумок можно что–то и спереть, или оставить. Или добить особо живучих. Для этой цели можно и захваченный грузовик использовать. Тут, правда, может вырасти нехилая связка между пропавшими саперами и покушением. А там и мост припомнят. В общем, на уши встанут быстро.

Просмотров: 4

- Что, Эскулап, съел? — язвительно спросил я, — Давай, обучай молодое поколение!

Просмотров: 5

- Да, как я понял в этом леске у Новинки.

Просмотров: 4