Когда срочные курьеры и почтовые гонцы были отправлены, над столицей Колючих Роз уже опускался вечер. Ни о каком, пусть и кратковременном, отдыхе не могло быть и речи. Следовало готовиться как на войну, готовить подарки как на свадьбу императора и собирать в заплечный мешок все имеющиеся драгоценные камни как простой, отслуживший свое время мусор. Иномирец подобной роскоши никогда не жалел, тем более что речь в данный момент шла о самом близком и родном для него человеке. Да и не только. Демонесса Люссия Фаурсе тоже являлась и близкой, и почти родной, несмотря на имеющиеся у нее симпатичные рожки и длинный, почти все время прячущийся под одеждой хвост. Но что значит одежда для Шабена с умениями пятьдесят восьмого уровня? То же самое, что и прозрачный, слабый ветерок: хочешь замечаешь, хочешь – нет.