Картинка растаяла, и не успел Гарри опомниться, как возникла новая. Теперь он стоял в небольшой рощице. Между стволами деревьев играла на солнце речка. В прохладной зелёной тени друг напротив друга по-турецки сидели двое детей. Теперь Снейп был без пальто; в полутьме его странная блуза выглядела не так чудно.
— Позвольте мне отыскать мальчишку. Позвольте привести Поттера к вам. Я знаю, что смогу найти его, повелитель. Пожалуйста.
Она ринулась между ног волшебников и волшебниц. Гарри ждал, опершись рукой на ручку двери; немного погодя раздался громкий взрыв, и из-за угла начал выползать едкий дым. Молоденькая волшебница в первом ряду заверещала: розовые листочки летали повсюду, она и её коллеги бросились на поиски источника беспорядка. Гарри повернул ручку, вошёл в кабинет Амбридж, и запер за собой дверь.
— Что нам делать? — прокричала Гермиона сквозь оглушительный рёв пламени. — Что нам делать?
— Не настолько, чтобы сказать ему, что он подменил меч, — возразила Гермиона.
— Каким охотникам? — спросил Гарри. Гермиона уселась в кресло, положив ногу на ногу и скрестив руки на груди так крепко, будто в ближайшие несколько лет не собиралась их разжимать.