Явно напуганный, волшебник с лысиной убежал прочь. Видимо, человек, за которого выдавал себя Гарри, наводил ужас. Раздалось тихое шипение, он обернулся и увидел невысокую растрёпанную ведьму и похожего на хорька волшебника из технической службы, подзывающих его жестами из-за статуи. Гарри поспешно подошёл к ним.
Гарри тут же показалось, будто его шрам снова раскрылся. То, что окружало его на самом деле, растворилось. Он был Вольдемортом, и костлявый старик беззубо хохотал над ним. Его взбесил вызов, который он почувствовал — а ведь он предупреждал их, что его нельзя вызывать ни ради чего меньшего, чем Поттер. Если они ошиблись…
— Мне показалось, что во дворе был кто-то ещё? — спросила Джинни.
— Они забрали мою Луну, — прошептал он. — Из-за статей, что я пишу. Они забрали Луну, и я не знаю, где она… не знаю, что они с ней сделали. Но, может быть, они её вернут, если я… если я…
Восцарилась тишина, Гарри, Рон и Гермиона молчали. Часть Гарри стремилась послушать еще, другая страшилась того, что может услышать. Впервые за долгое время он полностью ощутил свою связь с внешним миром.
Амик двинулся вперёд, пока не подошёл вплотную к профессору Макгонагалл; их лица были в считанных дюймах друг от друга. Она не отступила назад, но смотрела на него с таким отвращением, как если бы увидела что-то прилипшее к сиденью унитаза.