Цитата #3385 из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

«Как ты смеешь?» проворчал он, его рот был единственной частью тела, которой он мог шевелить, как только был вынужден смотреть на неё. Он облизнул свой заострённый зуб, «Отпусти меня, женщина!»

Просмотров: 5

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

Он был голоден, голова слегка кружилась. У Гермионы в сумке не было еды, так как она полагала, что они этой ночью вернутся на Гриммаулд Плэйс, поэтому они ничего не ели, за исключением нескольких грибов, которые Гермиона нашла на опушке и потушила в котле. После двух кусочков Рон оттолкнул свою порцию, выглядел он так, будто его сейчас стошнит; Гарри доел только ради того, чтобы не ранить чувства Гермионы.

Просмотров: 8

— Дамблдор! — не задумываясь ответил Гарри, потому что это был тот, кого он стремился повидать, и удивался, когда гаргулья отодвинулась в сторону, открыв спиральную лестницу.

Просмотров: 6

Как всегда, некоторое время было темно и трудно дышать, затем Гарри обнаружил себя в маленьком проходе, где должна была развернуться первая часть их плана.

Просмотров: 5

— Мы не можем сейчас думать об этом, — прошептала Гермиона. — Они преследуют тебя, Гарри, и мы поставим многих под угрозу, если вернёмся.

Просмотров: 3

Внимание Люпина было утеряно; Наконец, успешно протиснувшись в дверь, Хагрид присел на стул, но он сломался под ним. Не обращая внимания на смущённые оханья и извинения, Гарри снова обратился к Люпину.

Просмотров: 4