Цитата #1931 из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

— Что? — рявкнула Амбридж, скосив глаза вниз. — Ах, это! Да, это старая семейная реликвия, — сказала она, поглаживая пальцами медальон. — «С» означает Селвин… я состою в родстве с Селвинами… Хотя, мало найдётся таких чистокровных семейств волшебников, с которыми я не состояла бы в родстве… Какая жалость — повысила она голос, пролистывая анкету миссис Кэттермол, — что я не могу сказать того же о вас. ‘Профессия родителей: владельцы овощного магазина ’!

Просмотров: 5

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

«Брось это,» посоветовал он ей. «Это ему решать. И если мы собираемся в Министерство завтра, может быть нам стоит ещё раз пройтись по плану?»

Просмотров: 4

Очевидно напуганный лысый волшебник поспешил прочь. Видимо, человек, облик которого носил Гарри, Ранкорн, имел весьма устрашающую репутацию.

Просмотров: 5

“Я чувствую себя прекрасно в данный момент, сказал Гарри, глядя на свои чистые, незапятнанные руки, — А где мы, кстати?”

Просмотров: 4

— Всё в порядке, Клык! В порядке! — закричал Хагрид, но гигантский волкодав удрал, услышав звук разбивающегося фарфора. Хагрид помчался за ним, оставляя Гарри одного.

Просмотров: 4

— Темный Лорд прощает тех, кто служил ему преданно в прошлом, — сказала Гермиона, очень хорошо имитируя высокомерное поведение Беллатрисы. — Возможно, тебя он и запер бы, Трэвис.

Просмотров: 8