Цитата #106 из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

Спустя три года после начала учёбы в Хогвартс приехал младший брат Альбуса, Абефорт. Он никогда не был усидчивым и разумной дискуссии предпочитал волшебную дуэль. Однако, как ни странно, нельзя сказать, что два брата не дружили. Они уживались друг с другом настолько хорошо, настолько только могли ужиться два кардинально разных человека. Абефорта, в принципе, можно оправдать только тем, что ему, естественно, не нравилось жить в тени своего брата. Будучи постоянно на втором месте, он мог дружить с Альбусом, но братских чувств возникнуть больше не могло.

Просмотров: 7

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

С улицы доносились крики, троица под плащем неведимкой поспешила к грязному окну и посмотрела вниз. Спаситель, в котором Гарри узнал хозяина Свиной Башки, стоял единственный без капюшона.

Просмотров: 4

— Ну я запаниковал, довольны? Я никогда не хотел этим заниматься, никогда не хотел умереть за тебя! И… Сами-Знаете-Кто, летящий около меня… любой бы сбежал оттуда. Я всегда говорил, что не хочу заниматься этим!

Просмотров: 3

— Не важно, Богрод снова ее откроет, — сказал Грифук, когда Рон крикнул от испуга.

Просмотров: 3

— Ты же сама сказала, Гермиона! Мы должны были сами узнать о них, это Испытание!

Просмотров: 3

— Замечательно! — сказал Гарри наполовину весело, наполовину раздражённо. — Но, раз уж мы собираемся увидеть Лавгуда, давайте не забывать о крестражах и искать их везде, где можно, хорошо? И где вообще живёт этот Лавгуд? Кто-нибудь из вас знает?

Просмотров: 4