Цитата #1974 из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

Лысый волшебник ахнул и, выпучив глаза, тоже уставился на двух совершенно одинаковых Кэттермолов.

Просмотров: 9

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

Амуциус двинулся вперёд, пока не оказался в опасной близости от профессора МакГонаголл, его лицо было в нескольких дюймах от неё. Она не отошла назад, а смотрела на него, как будто заметила нечто отвратительное на сидении унитаза.

Просмотров: 5

— Думаю, что теперь может, Гарри. Я… я заставила его отпустить меня заклятием Отвращения, но я уже привела его туда и защита на него не действует. Когда Дамблдор умер, мы стали хранителями тайны, и я раскрыла ему эту тайну…

Просмотров: 6

— Нет, нет, я полукровка! Полукровка, говорю вам! Мой отец был магом, это правда, проверьте сами, его звали Арки Алдертон, он разрабатывал новые модели мётел, проверьте, прошу вас… убери руки, убери от меня свои руки…

Просмотров: 3

«Но мы можем легко это проверить!» появился голос Люциуса. «Драко, приведи сюда гоблина, он может сказать нам, настоящий этот меч или нет!»

Просмотров: 4

Что-то ещё кроме крови вытекало из Снейпа. Серебристо-голубое, ни газ, ни жидкость, оно вытекало у него изо рта, ушей и глаз, и Гарри узнал, что это было. Но он не знал, что делать…

Просмотров: 4