Цитата #1956 из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

— Редж! — закричала миссис Кэттермол, бросаясь Рону на шею. — Ранкорн меня освободил. Он напал на Амбридж и Яксли, а ещё сказал, что нам всем лучше уехать из страны. Я думаю, нам стоит последовать его совету. Я правда так думаю, Редж. Давай скорее поедем домой, заберём детей и… а почему ты весь мокрый?

Просмотров: 5

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

— Бей! — сказал Гарри, держа медальон наготове на поверхности камня.

Просмотров: 6

«Я всё понимаю,» заверил её Гарри. Каким-то образом её паника успокоила его. «Профессор МакГонаголл, Волдеморт в пути».

Просмотров: 6

— Кстати, сегодня утром она была совсем ничего, — сказал Джордж, — Плакала совсем не много о Перси, что он не с нами, но кому он нужен? Ох, отряхнитесь, сосредоточьтесь сюда идут, посмотрите.

Просмотров: 6

Четверо человек появилось из тумана, стоя возле самого последнего вагона. Черты их лиц проявились, только когда Гарри, Джинни, Лили и Альбус подошли к ним вплотную.

Просмотров: 4

— Бей! — прокричал Гарри, и его голос эхом отразился через окружавшие их деревья. Кончик меча вздрогнул, и Рон уставился прямо в глаза Риддла.

Просмотров: 4