Цитата #279 из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

«Итак, чары твоей матери разрушаться при двух условиях: когда ты достигнешь совершеннолетия или», — Хмури обвел рукой кухню: «ты никогда больше не назовешь это место своим домом. Ты, твоя тетушка и дядя собирались разойтись своими путями сегодня ночью в полной уверенности, что вы больше никогда не будете жить вместе снова, правильно?»

Просмотров: 5

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

— По-моему я слышала кого-то ещё во дворе? — спросила Джинни.

Просмотров: 2

«Стойте,» резко сказала Беллатрикс. «Всех кроме… кроме грязнокровки». Грэйбэк хрюкнул от удовольствия.

Просмотров: 2

Она прожгла дыру в полу в гостиной. Они все почувствовали, что комната движется, Гарри всё еще держал её руку. Он услышал, как спереди крикнул Ксенофилиус, а два волшебника попытались отскочить от падающего строения. Повсюду рушились стены, трещала мебель. Гермиона крутнулась, и Гарри, услышав звук разрушающегося дома, нырнул вместе с ней в темноту.

Просмотров: 3

— Он писал, что собирается уничтожить его, так?

Просмотров: 3

«Не знаю, Гарри, не знаю… Есть куча вещей, которые могут пойти не по плану, так много зависит от случая…»

Просмотров: 17