Цитата #3317 из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

«Кто здесь главный?» зарычал Грэйбэк, пытаясь грубостью компенсировать отсутствие Метки. «Я сказал, это Поттер, и он вместе с палочкой — это две тысячи галлеонов прямо перед вами. Но если вы слишком трусливы, чтобы пойти со мной, всё это достанется мне и если мне повезёт, я получу в придачу девчонку!»

Просмотров: 5

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

— Это великолепно! Я рад, что они написали… Я… — Гарри сиял, но внезапоно прервался. Плотно укутанная фигура спускалась к ним по переулку, ее силуэт высвечивался на отдаленном расстоянии. Гарри подумалось, хотя и трудно было определить, что это женская фигура. Она медленно двигалась, возможно страшась изморози под ногами. Ее сутулость, ее тучность, ее шаркающая поступть — все говорило о преклонном возрасте. Они наблюдали в тишине за ее приближением. Гарри ожидал, что она может свернуть в любой из домов, но инстинктивно понимал, что этого не произойдет. Наконец она остановилась лицом к ним на обледенелой дороге неподалеку в нескольких ярдах. Он не нуждался в Гермионином сдавливании руки, сам понимал что это женщина не магл. Она стояла и пристально вглядывалась в дом, который должен быть полностью невидимый для нее не будь она ведьмой. Даже будь она сто раз ведьмой все равно ее поведение необычное: выйти посреди ночи на улицу, чтобы посмотреть на старые развалины? По всем правилам естественной магии она не могла видеть ни Гермиону, ни его самого. Тем не менее Гарри по непонятной причине понимал, что она знает что они тут и кто они такие. Как только Гарри пришел к этому выводу, ее рука в перчатке поманила их. Гермиона еще сильнее сжала его руку.

Просмотров: 6

«Нет!» — сказал он громко, его голос прозвенел на всю кухню. «Только не так!»

Просмотров: 8

«Ты в порядке?» спросил он, когда гоблин пошевелился, но тот просто хныкал.

Просмотров: 9

Мундунгус не выглядел особенно убежденным, но Хмури уже вытащил из недр своего плаща дюжину яйцеобразных стаканчиков, налил в них Оборотное зелье и раздал их.

Просмотров: 6

“Говорят, он потом испытывал угрызения совести, когда сидел в камере в Нурменгарде. Я надеюсь это правда. Мне нравится думать, что он чувствовал ужас и позор, думая о том что сделал. Наверное, эта ложь Волдеморту была его попыткой оправдаться…не дать Волдеморту добраться до Реликвии…”

Просмотров: 5