Цитата #1924 из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

— Не могли бы вы сообщить нам теперь, у какого волшебника или волшебницы вы позаимствовали эту палочку?

Просмотров: 5

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

Ветер обдувал маленький домик со всех сторон, огонь в камине прыгал и потрескивал, и вскоре Билл открыл новую бутылку вина. Новости Люпина, казалось, отстранили их от осадного положения, в котором они находились: новость о новой жизни подбодрила их. Только гоблин остался равнодушным к внезапной праздничной атмосфере и через некоторое время он отправился в спальню, занимаемую теперь им одним. Гарри думал, что он был единственным, заметившим это, пока не увидел взгляд Билла, следящий за гоблином на лестнице

Просмотров: 3

Джеймс и Сириус скопировали ее высокий голос; Джеймс попытался подставить Снейпу ногу, когда он шел мимо.

Просмотров: 11

— Выходите с поднятыми руками! — рявкнул кто-то в наступившей темноте. — Мы знаем, что вы здесь! Нас шестеро, и нам плевать, в кого угодят наши заклятья!

Просмотров: 12

— Это знаем только я и Гарри. А сейчас, Северус, слушай очень внимательно. Придет время… уже после моей смерти… не спорь, не сбивай меня! Придет время, когда Лорд Волдеморт начнет бояться за жизнь своей змеи.

Просмотров: 7

Мастер волшебных палочек лежал на двухспальной кровати, стоящей в самом дальнем углу напротив окна. Он просидкел в подвале более года, и, как знал Гарри, был сильно замучен. Он был изнурен, кости лица торчали под желтой кожей. Его большие серебряные глаза ввалились в глазницы. Руки, лежавшие поверх одеяла, могли спокойно принадлежать скелету. Гарри сел на пустую кроваить, рядом с Роном и Гермионрой. Здесь не было видно встающее солнце. Из комнаты была видна чапсть сада: утес и свежевырытая могила.

Просмотров: 8